Le mot vietnamien "chó bông" se traduit littéralement par "chien à poils" ou "chien pelucheux". En français, il désigne principalement une race de chien, souvent connue sous le nom de "bichon" ou "loulou". C'est un terme affectueux pour décrire des chiens de petite taille avec un pelage doux et bouclé.
Dans un contexte plus avancé, vous pourriez utiliser "chó bông" pour parler des caractéristiques des races de chiens qui tombent sous cette catégorie, comme les bichons frisés ou les loulous de Poméranie. Par exemple, on pourrait dire : "Chó bông có tính cách vui vẻ và thân thiện." (Les chiens pelucheux ont un caractère joyeux et amical.)
Bien que "chó bông" se réfère principalement à des chiens pelucheux, le mot "bông" peut également désigner une fleur ou quelque chose de doux en général. Cependant, dans le contexte des animaux de compagnie, il se réfère uniquement aux chiens à poils doux.